新闻稿

网站首页>新闻中心>详情

Crafting response options

稿做标题\n

I’m planning to provide both an English translation and a brief paraphrase. I want to check if the user prefers an article-style rewrite or some headline options. I should keep everything concise without heavy formatting, though bullet lists are fine.

I’ll provide the English translation and alternate headlines. Then, I’ll ask what they’d like: translation, rewrite, social post, or background. For the quote, I can offer something like, “Ancelotti pushes me with both criticism and praise.” It's all about clarity and choice!

相关新\n

需要我做什么?要不要翻译、润色成稿、做标题,还是找相关新闻背景?

先给你一个英文翻译:

    激励方式\n

  • Esteban: Ancelotti scolds me and also praises me; he’s trying to bring out my best.

可选中文标题:

    埃斯特旺安\n

  • 埃斯特旺:安帅又批评又表扬,只为激发我最佳状态
  • “胡萝卜加大棒”——埃斯特旺谈安帅激励方式
  • 又表扬只\n